Organizace spojených národů (OSN) vyzvala k upuštění od genderově zabarveného slovníku. Vhodnější jsou podle ní z hlediska rovnosti pohlaví korektnější výrazy. V příspěvku na Twitteru OSN zároveň ukázala, jak by to mohlo vypadat.
Místo manželů druh
Pojmy jako přítel nebo přítelkyně radí nahrazovat univerzálním pojmem partner, manžel či manželka má být nahrazován slovem druh. „Pomáhejte budovat svět rovnosti užíváním genderově neutrálního jazyka. Pokud si nejste jisti, zda oslovujete muže či ženu, vycházejte z toho, že oslovujete skupinu,“ nabádá OSN na Twitteru.
What you say matters.
Help create a more equal world by using gender-neutral language if you're unsure about someone's gender or are referring to a group. https://t.co/QQRFPY4VRn #GenerationEquality via@UN_Women pic.twitter.com/koxoAZZuxq
— United Nations (@UN) May 18, 2020
Odezva uživatelů Twitteru ale zřejmě nebyla taková, jakou si OSN představovala. Drtivá většina lidí si z nápadu utahuje, podivuje se nad agendou, kterou se Organizace zabývá, nebo se ptá, zda se autoři zbláznili. Opakují se také odkazy na známé antiutopické dílo 1984 spisovatele George Orwella.
Rudolf Hruboň